Śuddha-bhakata
Šríla Bhaktivinóda Thákura

śuddha-bhakata-carana-renu, bhajana-anukūla
bhakata-sevā, parama-siddhi, prema-latikāra mūla

Prach z lotosových chodidel čistých oddaných je velmi prospěšný pro bhadžan a služba Vaišnavům nejvyšší dokonalostí a kořenem křehké rostlinky božské lásky.

mādhava-tithi, bhakti-jananī, jetane pālana kori
krsna-vasati, vasati boli', parama ādare bori

S velkou péčí dodržuji Mádhavovy svaté dny, jako jsou Ékádaší a Džanmáštamí, považované za matku oddanosti. V těchto dnech se skrývá Krišna, a proto Ho můžeme jejich dodržováním snadno dosáhnout. Hlubokou úctou ke Krišnovým svatým místům získám jejich požehnání.

gaura āmāra, je-saba sthāne, koralo bhramana rańge
se-saba sthāna, heribo āmi, pranayi-bhakata-sańge

Ve společnosti milovaných oddaných se vydám k místům, po kterých radostně putoval Maháprabhu.

mrdańga-vādya, śunite mana, abasara sadā jāce
gaura-bihita, kīrtana śuni', ānande hṛdoya nāce

Má mysl vždy dychtí po naslouchání hry na mridangu. Když slyším kírtan, velebící Maháprabhua, roztančí se mé srdce radostí.

jugala-mūrti, dekhiyā mora, parama-ānanda hoya
prasāda-sebā korite hoya, sakala prapañca jaya

Pociťuji vrcholné blaho při spatření božstev Yugala-kišóry. Jejich prasádam zmocňuje každého k překonání pěti elementů.

je-dina grhe, bhajana dekhi, grhete goloka bhāya
carana-sīdhu, dekhiyā gańgā, sukha sā sīmā pāya

Při pozorování uctívání Šrí Rádhá-Krišny se přeměňuje můj domov na Gólóku Vrindávanu. Při uctívání Bhagavánovy čaranámrity a pohledu na Gangu, nezná mé štěstí hranic.

tulasī dekhi', jurāya prāna, mādhava-tosanī jāni'
gaura-priya, śāka-sevane, jīvana sārthaka māni

Při pohledu na Tulasí, stále uspokojující Mádhavu, mé srdce jihne a překypuje svěžestí. Při uctívání šáku, tak drahého Maháprabhuovi, shledávám svůj život úspěšným.

bhakativinoda, krsna-bhajane, anakūla pāya jāhā
prati-divase, parama-sukhe, svīkāra koroye tāhā

Všechny tyto věci, tak prospěšné pro bhadžan, poskytují denně radost Bhaktivinódovi.

[CNW:Counter]